其實(shí)最能說明問題的還要數(shù)馬自達(dá),馬自達(dá)323除了323這個(gè)我們熟悉的名字外,,在海外市場還有很多名字,,比如“Mazda 800”、“Mazda 1300”,、“Mazda GLC”等,,總之基本都是數(shù)字或字母組合,但在日本本土,,它反而起了一個(gè)洋氣的外文名子——Familia(ファミリア),,這是西班牙語中“家庭”的意思。后面的馬自達(dá)3,、馬自達(dá)6也都是同樣的套路,。為什么?當(dāng)然是為了討日本消費(fèi)者喜歡�,�,!
韓國的情況和日本類似,在這里賣的汽車基本都在用外文音譯的韓文名字,。以現(xiàn)代為例,,它的第一款車叫??,,是Pony的韓文音譯。如今在韓國市場上,,現(xiàn)代索納塔叫???,、途勝叫??……它們都是各自英文名的音譯。另外,,勝達(dá)在韓國叫???,,這個(gè)音譯名的原型是Santa Fe,西班牙語,,更洋氣了有木有,?
那么,給汽車起洋名字的只有東亞地區(qū)么,?當(dāng)然不是,!美國是個(gè)移民國家,講五花八門語言的人很多,,但不可否認(rèn)的是,,英語是這里的絕對主流,然而美國車也不都是用英文命名的,。
美國車?yán)锩孀畈粣塾糜⑽拿木褪莿P迪拉克了,,這個(gè)品牌最具盛名的“火箭車”Eldorado就是其中最典型的例子,Eldorado一詞來自西班牙語El Dorado,,而這個(gè)詞來源于南美印加帝國的一個(gè)古老傳說,,意為“黃金國”。
凱迪拉克的另一個(gè)經(jīng)典名車DeVille的車名則是來自法語de ville,,其原意是"of the town",,后來成為了一種馬車的形式(Coupe de Ville),再后來被汽車?yán)^承了過來,。其實(shí)英語中也是有對應(yīng)的單詞的,,這就是Town Car,然而卡迪拉克卻選擇了時(shí)髦的法語,,而將略顯土氣的Town Car一詞留給了競爭對手林肯,。
如今我們大家比較熟悉的例子是別克君越,它的英文名叫LaCrosse,,這確實(shí)是英文詞典里收錄的單詞,,意思是袋棍球運(yùn)動(dòng),然而稍有常識的人都知道,,它的詞源并非英語,。的確,,La Crosse來自法語,,直譯成英文就是The Stick(棒子),,然而人們并不會用The Stick給一個(gè)運(yùn)動(dòng)命名,更不會用它給汽車命名,,還是LaCrosse好,,神秘又洋氣。
美國人覺得歐洲小語種洋氣,,那歐洲是不是就等于是“洋氣”的老家了呢,?也不是,歐洲人也有覺得洋氣的東西,,那就是美洲,。美洲大陸被發(fā)現(xiàn)之后的很長一段時(shí)間里,歐洲人管美洲叫新世界(歐洲,、亞洲這些地方則是對應(yīng)的舊世界了),,因此在歐洲人看來,新世界的一切自然都很具有神秘感的東西,,換一種說法,,那就是洋氣。
哪些歐洲車企用了美洲的東西給自己起名字呢,?首先要說捷豹,,這家英國車企創(chuàng)業(yè)之初是給摩托車做挎斗的,當(dāng)時(shí)的商標(biāo)叫“燕子(Swallow)”,,燕子身體輕巧靈活,,用來命名摩托車挎斗非常貼切。后來這家公司由于經(jīng)營和文化的原因改了兩次名,,最后一次更名時(shí),,英國人選擇了“美洲豹(Jaguar)”作為自己的新品牌名稱,這種動(dòng)物兼具速度與優(yōu)雅,,同時(shí)又是來自新世界的物種,,洋氣。
和捷豹一樣用美洲動(dòng)物做名字的歐洲車企還有保時(shí)捷,,這次是車型名稱——Cayman,,這個(gè)詞是Caiman的另一種拼法,它就是中南美洲兇猛的爬行動(dòng)物——?jiǎng)P門鱷,。凱門鱷性情兇猛,,但體型比其他鱷魚要小一些,保時(shí)捷Cayman的定位和它相當(dāng)接近,。
最后一個(gè)不得不說的是斯柯達(dá),,對斯柯達(dá)歷史有所了解的朋友都知道,這個(gè)品牌的名字源自其創(chuàng)始人Emil Skoda的姓氏,。這沒什么稀奇的,,不過值得注意的是它的LOGO——圓圈中間是三根羽毛和一支箭,,而它的靈感正是來自美洲印第安人的頭飾。
此外,,前些年有些中國品牌汽車的飾按鍵上的標(biāo)識就是中文的,,這樣做對于中國消費(fèi)者,尤其是不懂英文的消費(fèi)者非常友好,,但卻總被人吐槽太土了,。其實(shí)不光是中國品牌,就連高大上如法拉利這樣的品牌,,它的某些中國特別版車型上采用的中文按鈕也都顯得有點(diǎn)土,。
記得前幾年網(wǎng)絡(luò)上流傳過這么一張圖:一個(gè)LV的包,左邊是法文原版,,右邊的則被網(wǎng)友PS成了中文,,然后鄉(xiāng)土氣息一下就撲面而來了。說了這么多,,到底為什么會出現(xiàn)這種情況呢,?上圖微博中所配的文字可能說明了一些問題:“你們覺得一個(gè)大牌高端洋氣上檔次,主要是因?yàn)樯厦鎸懙牟皇悄刚Z,�,!�
● 總結(jié):
“洋氣”這個(gè)詞似乎本身就帶著媚外的嫌疑,然而不管你愿不愿意承認(rèn),,給自家產(chǎn)品取個(gè)洋氣的名字卻是如今國內(nèi)企業(yè)很普遍的做法,。當(dāng)然有這種情況的遠(yuǎn)不止我們自己,外國品牌,,尤其是日韓品牌也非常愿意這么干,,大概和本土文化有點(diǎn)距離的產(chǎn)品名稱對消費(fèi)者確實(shí)有那么一點(diǎn)吸引力吧!(文/圖 汽車之家 王勐,;部分圖片來自網(wǎng)絡(luò))
好評理由:
差評理由: